Skip to main content

Ithaka

Ithaka - Hi friends, I hope you are all in good healthMEDIA SERAQUEE, In the article you are reading this time with the title Ithaka, We have prepared this article well for you to read and take information in it. hopefully the contents of the post Artikel Cavafy, Artikel education, Artikel Ithaka, Artikel learning, Artikel UL, what we write you can understand. ok, happy reading.

Title : Ithaka
link : Ithaka

Baca juga


Ithaka

Getting ready for my first lecture in FT4421 "Introductory Food Science and Health",
one of my favorite poems of C.P. Cavafy comes to mind...(the highlights are mine).


Constantinos Petrou Cavafy


Cavafy wrote this poem at the beginning of 20th century in Alexandria, Egypt.
He makes references to Ulysses (Odysseus) voyage to Ithaka, after the 10years long Trojan War...
It is a poem that could assist us viewing Education (BSc years and ....beyond) as a voyage to (our own) Ithaka!

Statue of Odysseus, in Stavros, on the Greek island of Ithaca. - Stock


 
Yannis Zabetakis

Ithaka 

As you set out for Ithaka
hope the voyage is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians and Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them
:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians and Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.


Hope the voyage is a long one.
May there be many a summer morning when,
with what pleasure, what joy,
you come into harbors seen for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to gather stores of knowledge from their scholars.

Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you are destined for.

But do not hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you are old by the time you reach the island,
wealthy with all you have gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.

Ithaka gave you the marvelous journey.

Without her you would not have set out.
She has nothing left to give you now.

And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you will have understood by then what these Ithakas mean. 

Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard
(C.P. Cavafy, Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992)   


That's the article Ithaka

That's it for the article Ithaka this time, hopefully can be useful for all of you. okay, see you in another article post.

You are now reading the article Ithaka with link address https://trensnviral.blogspot.com/2017/09/ithaka.html
Comment Policy: Please write your comments that match the topic of this page post. Comments containing links will not be displayed until they are approved.
Open Comments
Close Comment